человек и ОМГ (ц)
Интервью с Томо (La Republika) (перевод Ильвес, правка Клер)
читать дальше
Не стесняемся, комментируем
читать дальше
Не стесняемся, комментируем

+1
я ничем не отличусь - тоже не открывается =(
блин, интервью такое... необычное! вопросы очень хорошие... и видно, что Шеннону было приятно на них отвечать. вообще интервью с ним почему-то не такие, как обычно с группой.
а можно оригинал еще?
спасибо переводчику! ^^
За перевод - отдельно. )))
И интервью очень хорошее. I like it.
Feliche оригинал, т.е газету, я привезла из Австрии.Но в Интернете ее нет.Так что сори, такие издания не любят Сеть)
*шепотом*
а сканик можно мне на умыл?
Кстати, кто-нибудь уже слышал о социальной сети вроде контакта, но для нас, скромного эшелона? Мне кажется прикольно.
да да должны что нибудь с оркестром записать в новом альбоме!
аж муражки по коже побежали... так восторженно от такого человека! очень приятно. прямо гордость берет... непередаваемое чувство.
Клер, спасибо!
спасибо большое и за первое, и особенно за второе.
Насчёт Марсов и работы с оркестром могу тока вот так сделать:
Во время моего аналитического разбора он очень забавно распахивал удивительно красивые голубые глаза и хлопал длинными ресницами. Потом ошеломленно сказал: “Неужели все это слышно?”
Так... по-Джаредовски.