Непосредственно перевод (автор ваша покорная слуга) и ссылочка на само интервью, которое я закачала на тот случай, если вы захотите освежить его в памяти. Точнее, три ссылочки, кому откуда удобней скачивать.
http://www.megaupload.com/?d=L39X53SX
http://stream.ifolder.ru/1790338
http://www.yousendit.com/download/T...yTERrWS9IRGc9PQ
читать дальшеMTV Raw (2006-11-01).
Дж – Джаред
И – интервьюер
Ш – Шэннон
Т – Томо
М – Мэтт
Дж: Доброе утро, Канада. Так приятно оказаться дома.
Ш: Привет, overdrive, как вы.
И: Да, все супер. Так начинаем?
М, Т: Начинаем?
И: Значит, сейчас много говорят о новом альбоме…
М: Так мы начинаем уже?
И: Начинаем, вы в эфире. Значит, много говорят о том, что этот альбом…
Дж: Подождите секунду (поворачивается к Томо). Ты готов?
Т: Ага.
Дж: Ладно, поехали.
И: Окей.
Дж (проказливо улыбаясь, говорит, понизив голос, в микрофон): Мы просто хулиганим. Окей, начали.
И: О новом альбоме…
Ш: Еще минутку!
Все смеются, интервьюер задает-таки вопрос.
И: О новом альбоме много говорят, что он более детально проработан в плане звука, передаваемых эмоций. Это реакция на первый альбом?
Дж: Я думаю, во многом эта запись просто собрание песен, отражавших период жизни, период наших жизней, и это было потрясающее время. Когда я думаю о записи, пробуждается огромное количество удивительных воспоминаний: прогулки ночью по пляжу… У меня была эта огромная… этот дар… испанская лошадь, выигранная в казино в Монте-Карло (смотрит на Мэтта). И «эээ» ему так нравилась та проклятая лошадь.
М (шепчет): О да.
Дж: Не будь нытиком.
М: Из чего сделаны твои перчатки? Мы больше никогда не увидим ту лошадь.
Дж делает «укус» в сторону Мэтта.
Дж: Как бы то ни было, это был потрясающий опыт. Мы записали «мировой альбом» и очень гордимся им. Приятно видеть, какой огонь породил, со всем этим волнением, окружающим запись сейчас, это просто феноменально. Так что мы очень-очень рады и горды. Мы как гордые родители.
И: Вы упомянули…
Дж: Или ваш местный священник.
И: … что запись создавалась по всему миру. Как это повлияло на звук?
Дж: Ну, танцы аборигенов, целебная ценность некоторых урбанистических лекарственных средств, которые мы нашли, и разные местные племена, от берега Слоновой Кости до экваториальных лесов… Это было не только приятным дополнением, но и потрясающим окружением, способным и создать, и вдохновить музыку.
И: Вначале в студии записи из группы были только двое братьев, вы двое…
Дж: Так и было, так и было (Томо хлопает Дж и Ш по плечу).
И: А в этот раз ваши друзья …
Дж: Не трогай меня. (Томо убирает руки, они с Мэттом смеются, Т обнимает Мэтта)
И: … из группы присоединились к процессу записи, как их вмешательство изменило запись?
Дж: Ну, изменения были привнесены по-разному: появились иные подходы, с которыми приходилось работать, особенно от этих парней сзади (Т машет рукой). Знаете, запросы (Т показывает на Мэтта). Томо способен порушить любую гитару.
М: Он любит делать завитушки между креплениями на гитаре.
Дж: И потом тот, кто постоянно влезает в структуру… Как звать того парня?
М: Хорхе. Нужно быть помягче, когда он в студии.
Дж: Если его можно назвать парнем… Но это изменило некоторые вещи – динамику; глобально ничего не поменялось, это были все те же 30STM, такие же, как и всегда. Они помогли мне и Шэннону достичь многих наших целей, многое довести до ума на этой записи. Они хорошо постарались.
Ш: Воистину.
Т, М: Именно.
И: Томо и Мэтт, парни, вы думаете, с вашей точки зрения, динамика группы изменилась с этой записи?
Ш: Поосторожней.
Дж: Ну парни, что думаете.
М: Я думаю, вступление в любую предопределенную ситуацию, то есть то, что мы сделали… Знаете, никогда толком не знаешь, чего ожидать. Я думаю, что в процессе работы над альбомом и непосредственно в работе над записью Джаред и Шэннон были очень открыты, доброжелательно к нам настроены, позволяли нам привносить и свои творческие идеи.
Дж (шипит в микрофон): Лжеееееец.
Т: Yeah.
М: Как-никак, запись называется Прекрасная ложь, так что я сейчас сделаю счастливое лицо (безумная улыбка, Шэннон и Томо посмотрели на него и рассмеялись).
Ш: Ну ты красавец.
М: Спасибо.
Дж: Спасибо Богу за редактуру – все, что могу сказать. На самом деле, было увлекательно получать сюрпризы от других ребят, их вклад в общее дело. Пока они не попортят процесс написания, все будет хорошо.
М: Обычно это звучит как: «Пока они не испоганят запись и будут держать рты на замке, все пойдет хорошо».
Дж: Именно, особенно это относится к Томо.
М: Да, у Томо боооольшой рот. Мог бы съесть мою бабушку.
Дж: Поверьте нам.
(Томо изображает «большой рот»).
И: Сегодня, благодаря Интернету, мы получаем большой доступ к любимым артистам, и кажется что вы, парни, принимаете это…
Дж: Подождите секундочку. Как вы меня назвали?
М (изображает вышибалу и идет к интервьюеру): Как ты его назвал?
И: Эй, парни, что происходит?
Все хохочут.
М: Не прикольно это.
Дж: Совсем не прикольно, братец, и не к месту. Нет, совсем не смешно.
И: Мы можем продолжить?
Дж: Дайте минутку.
М: Ты остыл?
Дж (высунув язычок и отпив зеленой жидкости): Yeah.
И: Так вы, парни, приняли растущую роль сети и считаете, что это прекрасная возможность для ваших поклонников быть ближе к вам.
Дж: Да.
И: Почему это для вас важно?
Дж: Мы всегда любили технологию, были заинтересованы в технологиях. Особенно это относится к способам «убыстрения» общения, построения тождественности 30STM. С самого начала у нас был такой подход. В этом плане мы близки к группам вроде Пинк Флойд, где музыка лишь саундтрек к визуальному оформлению и работе в плане искусства в мире 30STM. Этого подхода мы придерживались с самого начала, и Интернет был могущественным инструментом, так как это был и есть огромный способ, для нас, передачи визуальной части и саундтрека к этой визуальной части. Он уже показал себя достаточно продуктивным для нашей семьи, наших фэнов, в плане установления связей, некоего большего ощущения принадлежности к сообществу.
И: Вместе с тем Интернет поднимает вопрос о личном пространстве. Вас это затронуло?
Дж: Да, то есть иногда ощущалось влияние вопросов о личном пространстве, особенно в мире информации. Стоит отыграть шоу, а вечером оно уже в сети, но Yourtube, где бы то ни было. Есть фотография каждого события в туре, иногда и несобытия, например, прогулки по улице, или того, как Томо бреет своего пуделя, так сказать. Так что иногда ощущаешь влияние подобной доступности, всех технологических преимуществ, которые продвигают информацию, чтобы она не отставала от жизни, шла в ногу со временем. Мне кажется, тут есть и хорошие, и плохие стороны. Есть замечательные результаты упрощения коммуникаций между людьми, будь это передача информации по туру или портал к чему-то еще.
И: Я знаю, что вы столкнулись с проблемой сети, так как запись утекла слишком рано. Это было частью шумихи вокруг пластинки, но, как вы считаете, это повредило записи?
Дж: Я не могу точно сказать, сейчас столько споров о продаже записей по сети – что хорошо, что вредит. Мы же просто рады, что люди тянутся и хотят быть частью 30STM, и если не могут позволить себе купить музыку, они должны постараться найти музыку наиболее простым и дешевым путем. У меня всегда был такой подход, и если кто-то хочет поддержать группу, мне кажется, многие понимают, что нужно пойти и купить непосредственно сам СД, так как это позволит группе продолжать заниматься тем, чем они занимаются. Неизвестно, как долг еще будут выпускать СД. Я слышал, что в Корее 60% всей купленной музыки продается по мобильным телефонам. Даже не по сети, по мобильным телефонам. И мне кажется, будет интересно посмотреть, куда нас приведут следующие несколько лет. Но определенно, с моими избирателями и поддержкой вокруг, я собираюсь отправиться туда и донести вести до людей, и посмотрим, куда это меня приведет. Думаю, в 2008 все удастся. Спасибо.
И: Хорошо. Вы известны своей стрит-тим, или Эшелоном. Почему для вас так важно, чтобы была огромная армия промоутеров?
Дж: Я не думаю об Эшелоне как о группе промоутеров. Мы действительно думаем, что понятие 30STM отражает 4 парней… ну, 3 парней и одного под вопросом (смотрят на Мэтта). Отражает идею огромной дисфункциональной семьи, которую мы приобрели, включая и Эшелон, и всех верующих. Так что мы никогда не смотрели на это как на «стрит-тим». Есть те, кто в нас верит, и мы очень благодарны и очень довольны такой страстной и преданной фэн-базой, которая была у нас с самого начала. Это было чем-то особенным для 30STM. Годами, даже если мы отыгрывали шоу для 50 человек, или были группой на разогреве, первые люди в ряду, наиболее страстные, всегда оказывались частью этой семьи. Это лучшая награда.
И: Вы с самого начала ставили себе это как цель, или это просто начало происходить?
Дж: Мы определенно привносили свой вклад в сообщество, наше сообщество. Возможно, совсем по-иному, чем другие группы. Это то, что отличает 30STM от многих других групп. И этот вклад заключается не просто в 4 парнях, делающих музыку, тут намного больше. И мы видим положительный результат, прекрасно, что люди нашли что-то в том, что мы можем им предложить, а мы, в свою очередь, нашли что-то в них.
И: У вас, парни, есть очень сильная визуальная составляющая, будь это дизайн, обложки записи или цвета, привносимые вами в шоу. Почему это для вас важно?
Дж: Да, опять же, это возможность для нас изучит 30STM с визуальной стороны. И это не…. Некоторые люди просто хотят послушать музыку, и это замечательно, для других же есть другие вещи, которые можно обнаружить и открыть для себя. Определенно, иконография и символика, мир искусства – все то, что изначально заключалось в идее 30STM, то, что было и есть не для всех, а для людей понимающих и желающих быть вовлеченными. И определенно, мы очень страстно к этому относимся, и опять же, это очередная составляющая того, чем мы являемся, причем определяющая часть 30STM.
И: Имеют ли такую же значимость логотипы записи?
Дж: Да, конечно, но даже не логотипы, мы смотрим глубже. Не знаю, правильным ли будет подобное описание, но это в больше степени религиозный опыт, проходящий намного глубже идеи логотипа или брэнда. На мой взгляд, эти слова скорее отражают возможности в плане бизнеса, для нас же это стиль жизни, отличительная черта наших личностей. Если вы хотите говорить о серьезных вещах, мы станем серьезными.
И: Есть ли художники, повлиявшие на вас?
Дж: Да, несомненно. Великий Ларри Слизак (?), из северо-восточных штатов, Дэмиен Херст, Chapmen Brothers. Томо горомный поклонник Моне и Пикассо. Шэннон очень страстно относится к (протягивает микрофон Шэннону)…
Ш: Чарльз Шультц.
(Чарльз Шультц – художник, придумавший и нарисовавший серию мультиков про Скуби-Ду-прим. переводчика).
(Томо дергает Шэннона за ушко, Шэннон очаровательно смеется).
Дж: Морис Сидэк (?) великий писатель в плане искусства, и некоторые его книги невероятны… На нас оказало огромное влияние искусство, в том числе «поп-арт» 80-х. И когда я думаю о дизайне, качестве графики, большем, чем жизнь, нереалистичном дизайне древних времен династий Мин и Цинь, я нахожу их очень увлекательными. В общем, все, что было до Христа.
Ш (придвигает микрофон к себе): Я тоже.
И: Хорошо, говоря о влияниях, есть ли что-то такое, что повлияло на вас в плане музыки, что бы удивило людей, слушающих 30STM?
Дж: Да, я бы сказал, что есть что-то такое, перед чем мы все преклоняемся, и это артист, чье имя Зэмфир (Zamphir, если не ошибаюсь, в свое время после этого интервью послушала его музыку + видео, где он стоит на скале в развевающейся тоге и играет на флейте. Действительно незабываемо, хо-хо – прим. переводчика).
И: Зэмфир?
Томо хлопает, все смеются.
Дж: Флейтист. Томо вам немного о нем расскажет.
Ш: Да, он входит в такой раж при упоминании Зэмфира.
Т: Мелодии, исходящие от той флейты… Видеть его стоящим на скалистых берегах Галапагосских островов (Дж и Ш борются со смехом) просто невероятно (Дж и Ш берут себя в руки). Даже от мысли об этом у меня начинают бегать мурашки по спине.
Дж: Не могу не отметить, что иногда в своей тоге он выглядит…
Т: Немного, немного жутковато.
Дж: Да, но в любом случае музыка пересиливает любые несчастные случаи, могущие произойти из-за недоработок его гардероба (конец фразы выдавливает сквозь смех). Вот что бывает, когда нас поднимают утром.
Т: Мужик играет на флейте как …аххх.
Дж: Зэмфир-флейтист, имеется в наличии только в эксклюзивном предложении этого канала. Звоните по этому телефону (забавно произносит выдуманный телефонный номер). Правда, в правильности номера не уверен.
И: Многое, о чем мы говорили, относится к контролю, который вы, парни, выработали над своей карьерой. Как это вам помогло?
Дж: Из-за нас (?) выглядят как… Нет, не скажу (смеются-улыбаются). Знаете, мы любим подшутить над этими ребятами, потому что у этих групп будто бы есть контроль над тем, что они делают.
Раздается сигнал телефона.
Дж: Извините, это моя бабушка. Потерпите, я ждал этот звонок (роется в кармане в поисках телефона). О, это мой будильник, и он поставлен на 3.40 pm! (строит очаровательную рожицу)
М: Ну разве не странно?
Смеются.
Дж: Ну просто замечательно. Я работал и в 7, и в 8 утра, и с полдня, дорабатывая новое видео, интересное было путешествие… Так что у вас был за вопрос?
И: Контроль.
Дж: Да, контролируя это… Контроль – штука важная, для нас и 30STM. Одна из причин этого покоится в истоках смерти музыки, когда граница между потребительством и искусством становится все более размытой. И я думаю, это важно, особенно если у вас есть сильное видение того, кем вы хотите быть и как вы хотите себя представлять публике, что вы хотите сохранять власть над своей сущностью и креативным подходом. У нас это было с самого начала. Знаете, я вовлечен во все аспекты работы, как и остальная группа, начиная с искусства вплоть до этого интервью, и до этих вопросов, и до (меняет интонацию) самого вашего разума. (Смотрит в камеру) Останьтесь со мной ненадолго. Пошлите номера своих кредитных карт на 30stm.com (изображает гипноз). В общем, это важно, и мы психи по части контроля и самодостаточности, потому что нам важно то, что мы делаем. Для нас это не вопрос засовывания своей песни на радио или выпуска сингла с альбома. Когда мы делали запись, я обозначил все песни как главы, потому что они как истории в книге. У каждой есть свое место и подходящее … эээ (молчание). Томо, прекрати. Я слышу его. Нет, это было не это.
(Ш оборачивается к Томо).
Дж: Все песни обозначены как главы, у всех есть четкое место, каждая привносит что-то свое в альбом и одна не может существовать без другой. Я верю, что работа в плане искусства, живые выступления, элементы внутри группы, идеология 30STM – все работает вместе, в созвучии, и проходит важный путь по завершению целого.
И: Вы упомянули видео, и The Kill было таким сильным, возможно, частично потому, что у нас годами выходили дрянные рок-видео.
Дж: Спасибо.
И: Так как вы, парни, собираетесь продолжать такое сильное начало?
Дж: Ну…
(Томо изображает злобный смех)
Дж: Он бросает нам вызов? (меняя голос и изображая «смех злодея»)
Дж: Мы собираемся бросить этому вызов и собираемся последовать успеху этого видео – видео на Килл – никогда больше не выпустив ни единого видео пока мы живы.
(Мэтт покрутил пальцем у виска)
Дж: У нас выходит очень волнительное видео, снятое в далекой стране, и оно правда не имеет аналогов, оно совершенно уникальное. Было очень интересно исследовать новую почву, новые визуальные решения. Думаю, что песня и визуальная составляющая дополняют друг друга и составляют что-то совсем новое и отличное от ранее созданного. Килл всегда будет для нас особенным видео, прорывом для нас как для группы, помогшим познакомить более широкую аудиторию с 30STM, и мы очень этим гордимся… Знаете, я сел и написал эту песню – Килл – в автобусе на акустической гитаре, в 10 часов утра, после того как меня вдохновила определенная ситуация, и песня вышла как дар. Мы все надрывали свои задницы следующие 2 года, доводя ее до ума, чуть не выбросили кучу раз, прежде чем она осела в альбоме. Мы боролись, и боролись, и боролись, чтобы сделать ее достойной, и она стала по-настоящему сильной, чтобы стать частью альбома. Мы сделали много замечательного и далеко ушли, и видео на Килл для нас очень особенное. Так что по поводу следующего мы не думаем, «как бы побить Килл» или «сделать лучше Килл». Мы очень увлечены следующим видео и надеемся, что ему будет весьма уютно находиться рядом с Килл. (Меняет голос) В лучах славы.
Дж: Еще я бы хотел сказать, что тур, который мы делаем – Welcome to the Universe – посвящен проблемам живой природы и отражает идеи, которые группа – особенно Шэннон – продвигает: тур и экологическая ответственность, например, громкость звука, не вредящая живой природе, участие в успехах человечества, а не в неудачах. Мы с чувством относимся к этим проблемам и решили сделать их частью тура.
http://www.megaupload.com/?d=L39X53SX
http://stream.ifolder.ru/1790338
http://www.yousendit.com/download/T...yTERrWS9IRGc9PQ
читать дальшеMTV Raw (2006-11-01).
Дж – Джаред
И – интервьюер
Ш – Шэннон
Т – Томо
М – Мэтт
Дж: Доброе утро, Канада. Так приятно оказаться дома.
Ш: Привет, overdrive, как вы.
И: Да, все супер. Так начинаем?
М, Т: Начинаем?
И: Значит, сейчас много говорят о новом альбоме…
М: Так мы начинаем уже?
И: Начинаем, вы в эфире. Значит, много говорят о том, что этот альбом…
Дж: Подождите секунду (поворачивается к Томо). Ты готов?
Т: Ага.
Дж: Ладно, поехали.
И: Окей.
Дж (проказливо улыбаясь, говорит, понизив голос, в микрофон): Мы просто хулиганим. Окей, начали.
И: О новом альбоме…
Ш: Еще минутку!
Все смеются, интервьюер задает-таки вопрос.
И: О новом альбоме много говорят, что он более детально проработан в плане звука, передаваемых эмоций. Это реакция на первый альбом?
Дж: Я думаю, во многом эта запись просто собрание песен, отражавших период жизни, период наших жизней, и это было потрясающее время. Когда я думаю о записи, пробуждается огромное количество удивительных воспоминаний: прогулки ночью по пляжу… У меня была эта огромная… этот дар… испанская лошадь, выигранная в казино в Монте-Карло (смотрит на Мэтта). И «эээ» ему так нравилась та проклятая лошадь.
М (шепчет): О да.
Дж: Не будь нытиком.
М: Из чего сделаны твои перчатки? Мы больше никогда не увидим ту лошадь.
Дж делает «укус» в сторону Мэтта.
Дж: Как бы то ни было, это был потрясающий опыт. Мы записали «мировой альбом» и очень гордимся им. Приятно видеть, какой огонь породил, со всем этим волнением, окружающим запись сейчас, это просто феноменально. Так что мы очень-очень рады и горды. Мы как гордые родители.
И: Вы упомянули…
Дж: Или ваш местный священник.
И: … что запись создавалась по всему миру. Как это повлияло на звук?
Дж: Ну, танцы аборигенов, целебная ценность некоторых урбанистических лекарственных средств, которые мы нашли, и разные местные племена, от берега Слоновой Кости до экваториальных лесов… Это было не только приятным дополнением, но и потрясающим окружением, способным и создать, и вдохновить музыку.
И: Вначале в студии записи из группы были только двое братьев, вы двое…
Дж: Так и было, так и было (Томо хлопает Дж и Ш по плечу).
И: А в этот раз ваши друзья …
Дж: Не трогай меня. (Томо убирает руки, они с Мэттом смеются, Т обнимает Мэтта)
И: … из группы присоединились к процессу записи, как их вмешательство изменило запись?
Дж: Ну, изменения были привнесены по-разному: появились иные подходы, с которыми приходилось работать, особенно от этих парней сзади (Т машет рукой). Знаете, запросы (Т показывает на Мэтта). Томо способен порушить любую гитару.
М: Он любит делать завитушки между креплениями на гитаре.
Дж: И потом тот, кто постоянно влезает в структуру… Как звать того парня?
М: Хорхе. Нужно быть помягче, когда он в студии.
Дж: Если его можно назвать парнем… Но это изменило некоторые вещи – динамику; глобально ничего не поменялось, это были все те же 30STM, такие же, как и всегда. Они помогли мне и Шэннону достичь многих наших целей, многое довести до ума на этой записи. Они хорошо постарались.
Ш: Воистину.
Т, М: Именно.
И: Томо и Мэтт, парни, вы думаете, с вашей точки зрения, динамика группы изменилась с этой записи?
Ш: Поосторожней.
Дж: Ну парни, что думаете.
М: Я думаю, вступление в любую предопределенную ситуацию, то есть то, что мы сделали… Знаете, никогда толком не знаешь, чего ожидать. Я думаю, что в процессе работы над альбомом и непосредственно в работе над записью Джаред и Шэннон были очень открыты, доброжелательно к нам настроены, позволяли нам привносить и свои творческие идеи.
Дж (шипит в микрофон): Лжеееееец.
Т: Yeah.
М: Как-никак, запись называется Прекрасная ложь, так что я сейчас сделаю счастливое лицо (безумная улыбка, Шэннон и Томо посмотрели на него и рассмеялись).
Ш: Ну ты красавец.
М: Спасибо.
Дж: Спасибо Богу за редактуру – все, что могу сказать. На самом деле, было увлекательно получать сюрпризы от других ребят, их вклад в общее дело. Пока они не попортят процесс написания, все будет хорошо.
М: Обычно это звучит как: «Пока они не испоганят запись и будут держать рты на замке, все пойдет хорошо».
Дж: Именно, особенно это относится к Томо.
М: Да, у Томо боооольшой рот. Мог бы съесть мою бабушку.
Дж: Поверьте нам.
(Томо изображает «большой рот»).
И: Сегодня, благодаря Интернету, мы получаем большой доступ к любимым артистам, и кажется что вы, парни, принимаете это…
Дж: Подождите секундочку. Как вы меня назвали?
М (изображает вышибалу и идет к интервьюеру): Как ты его назвал?
И: Эй, парни, что происходит?
Все хохочут.
М: Не прикольно это.
Дж: Совсем не прикольно, братец, и не к месту. Нет, совсем не смешно.
И: Мы можем продолжить?
Дж: Дайте минутку.
М: Ты остыл?
Дж (высунув язычок и отпив зеленой жидкости): Yeah.
И: Так вы, парни, приняли растущую роль сети и считаете, что это прекрасная возможность для ваших поклонников быть ближе к вам.
Дж: Да.
И: Почему это для вас важно?
Дж: Мы всегда любили технологию, были заинтересованы в технологиях. Особенно это относится к способам «убыстрения» общения, построения тождественности 30STM. С самого начала у нас был такой подход. В этом плане мы близки к группам вроде Пинк Флойд, где музыка лишь саундтрек к визуальному оформлению и работе в плане искусства в мире 30STM. Этого подхода мы придерживались с самого начала, и Интернет был могущественным инструментом, так как это был и есть огромный способ, для нас, передачи визуальной части и саундтрека к этой визуальной части. Он уже показал себя достаточно продуктивным для нашей семьи, наших фэнов, в плане установления связей, некоего большего ощущения принадлежности к сообществу.
И: Вместе с тем Интернет поднимает вопрос о личном пространстве. Вас это затронуло?
Дж: Да, то есть иногда ощущалось влияние вопросов о личном пространстве, особенно в мире информации. Стоит отыграть шоу, а вечером оно уже в сети, но Yourtube, где бы то ни было. Есть фотография каждого события в туре, иногда и несобытия, например, прогулки по улице, или того, как Томо бреет своего пуделя, так сказать. Так что иногда ощущаешь влияние подобной доступности, всех технологических преимуществ, которые продвигают информацию, чтобы она не отставала от жизни, шла в ногу со временем. Мне кажется, тут есть и хорошие, и плохие стороны. Есть замечательные результаты упрощения коммуникаций между людьми, будь это передача информации по туру или портал к чему-то еще.
И: Я знаю, что вы столкнулись с проблемой сети, так как запись утекла слишком рано. Это было частью шумихи вокруг пластинки, но, как вы считаете, это повредило записи?
Дж: Я не могу точно сказать, сейчас столько споров о продаже записей по сети – что хорошо, что вредит. Мы же просто рады, что люди тянутся и хотят быть частью 30STM, и если не могут позволить себе купить музыку, они должны постараться найти музыку наиболее простым и дешевым путем. У меня всегда был такой подход, и если кто-то хочет поддержать группу, мне кажется, многие понимают, что нужно пойти и купить непосредственно сам СД, так как это позволит группе продолжать заниматься тем, чем они занимаются. Неизвестно, как долг еще будут выпускать СД. Я слышал, что в Корее 60% всей купленной музыки продается по мобильным телефонам. Даже не по сети, по мобильным телефонам. И мне кажется, будет интересно посмотреть, куда нас приведут следующие несколько лет. Но определенно, с моими избирателями и поддержкой вокруг, я собираюсь отправиться туда и донести вести до людей, и посмотрим, куда это меня приведет. Думаю, в 2008 все удастся. Спасибо.
И: Хорошо. Вы известны своей стрит-тим, или Эшелоном. Почему для вас так важно, чтобы была огромная армия промоутеров?
Дж: Я не думаю об Эшелоне как о группе промоутеров. Мы действительно думаем, что понятие 30STM отражает 4 парней… ну, 3 парней и одного под вопросом (смотрят на Мэтта). Отражает идею огромной дисфункциональной семьи, которую мы приобрели, включая и Эшелон, и всех верующих. Так что мы никогда не смотрели на это как на «стрит-тим». Есть те, кто в нас верит, и мы очень благодарны и очень довольны такой страстной и преданной фэн-базой, которая была у нас с самого начала. Это было чем-то особенным для 30STM. Годами, даже если мы отыгрывали шоу для 50 человек, или были группой на разогреве, первые люди в ряду, наиболее страстные, всегда оказывались частью этой семьи. Это лучшая награда.
И: Вы с самого начала ставили себе это как цель, или это просто начало происходить?
Дж: Мы определенно привносили свой вклад в сообщество, наше сообщество. Возможно, совсем по-иному, чем другие группы. Это то, что отличает 30STM от многих других групп. И этот вклад заключается не просто в 4 парнях, делающих музыку, тут намного больше. И мы видим положительный результат, прекрасно, что люди нашли что-то в том, что мы можем им предложить, а мы, в свою очередь, нашли что-то в них.
И: У вас, парни, есть очень сильная визуальная составляющая, будь это дизайн, обложки записи или цвета, привносимые вами в шоу. Почему это для вас важно?
Дж: Да, опять же, это возможность для нас изучит 30STM с визуальной стороны. И это не…. Некоторые люди просто хотят послушать музыку, и это замечательно, для других же есть другие вещи, которые можно обнаружить и открыть для себя. Определенно, иконография и символика, мир искусства – все то, что изначально заключалось в идее 30STM, то, что было и есть не для всех, а для людей понимающих и желающих быть вовлеченными. И определенно, мы очень страстно к этому относимся, и опять же, это очередная составляющая того, чем мы являемся, причем определяющая часть 30STM.
И: Имеют ли такую же значимость логотипы записи?
Дж: Да, конечно, но даже не логотипы, мы смотрим глубже. Не знаю, правильным ли будет подобное описание, но это в больше степени религиозный опыт, проходящий намного глубже идеи логотипа или брэнда. На мой взгляд, эти слова скорее отражают возможности в плане бизнеса, для нас же это стиль жизни, отличительная черта наших личностей. Если вы хотите говорить о серьезных вещах, мы станем серьезными.
И: Есть ли художники, повлиявшие на вас?
Дж: Да, несомненно. Великий Ларри Слизак (?), из северо-восточных штатов, Дэмиен Херст, Chapmen Brothers. Томо горомный поклонник Моне и Пикассо. Шэннон очень страстно относится к (протягивает микрофон Шэннону)…
Ш: Чарльз Шультц.
(Чарльз Шультц – художник, придумавший и нарисовавший серию мультиков про Скуби-Ду-прим. переводчика).
(Томо дергает Шэннона за ушко, Шэннон очаровательно смеется).
Дж: Морис Сидэк (?) великий писатель в плане искусства, и некоторые его книги невероятны… На нас оказало огромное влияние искусство, в том числе «поп-арт» 80-х. И когда я думаю о дизайне, качестве графики, большем, чем жизнь, нереалистичном дизайне древних времен династий Мин и Цинь, я нахожу их очень увлекательными. В общем, все, что было до Христа.
Ш (придвигает микрофон к себе): Я тоже.
И: Хорошо, говоря о влияниях, есть ли что-то такое, что повлияло на вас в плане музыки, что бы удивило людей, слушающих 30STM?
Дж: Да, я бы сказал, что есть что-то такое, перед чем мы все преклоняемся, и это артист, чье имя Зэмфир (Zamphir, если не ошибаюсь, в свое время после этого интервью послушала его музыку + видео, где он стоит на скале в развевающейся тоге и играет на флейте. Действительно незабываемо, хо-хо – прим. переводчика).
И: Зэмфир?
Томо хлопает, все смеются.
Дж: Флейтист. Томо вам немного о нем расскажет.
Ш: Да, он входит в такой раж при упоминании Зэмфира.
Т: Мелодии, исходящие от той флейты… Видеть его стоящим на скалистых берегах Галапагосских островов (Дж и Ш борются со смехом) просто невероятно (Дж и Ш берут себя в руки). Даже от мысли об этом у меня начинают бегать мурашки по спине.
Дж: Не могу не отметить, что иногда в своей тоге он выглядит…
Т: Немного, немного жутковато.
Дж: Да, но в любом случае музыка пересиливает любые несчастные случаи, могущие произойти из-за недоработок его гардероба (конец фразы выдавливает сквозь смех). Вот что бывает, когда нас поднимают утром.
Т: Мужик играет на флейте как …аххх.
Дж: Зэмфир-флейтист, имеется в наличии только в эксклюзивном предложении этого канала. Звоните по этому телефону (забавно произносит выдуманный телефонный номер). Правда, в правильности номера не уверен.
И: Многое, о чем мы говорили, относится к контролю, который вы, парни, выработали над своей карьерой. Как это вам помогло?
Дж: Из-за нас (?) выглядят как… Нет, не скажу (смеются-улыбаются). Знаете, мы любим подшутить над этими ребятами, потому что у этих групп будто бы есть контроль над тем, что они делают.
Раздается сигнал телефона.
Дж: Извините, это моя бабушка. Потерпите, я ждал этот звонок (роется в кармане в поисках телефона). О, это мой будильник, и он поставлен на 3.40 pm! (строит очаровательную рожицу)
М: Ну разве не странно?
Смеются.
Дж: Ну просто замечательно. Я работал и в 7, и в 8 утра, и с полдня, дорабатывая новое видео, интересное было путешествие… Так что у вас был за вопрос?
И: Контроль.
Дж: Да, контролируя это… Контроль – штука важная, для нас и 30STM. Одна из причин этого покоится в истоках смерти музыки, когда граница между потребительством и искусством становится все более размытой. И я думаю, это важно, особенно если у вас есть сильное видение того, кем вы хотите быть и как вы хотите себя представлять публике, что вы хотите сохранять власть над своей сущностью и креативным подходом. У нас это было с самого начала. Знаете, я вовлечен во все аспекты работы, как и остальная группа, начиная с искусства вплоть до этого интервью, и до этих вопросов, и до (меняет интонацию) самого вашего разума. (Смотрит в камеру) Останьтесь со мной ненадолго. Пошлите номера своих кредитных карт на 30stm.com (изображает гипноз). В общем, это важно, и мы психи по части контроля и самодостаточности, потому что нам важно то, что мы делаем. Для нас это не вопрос засовывания своей песни на радио или выпуска сингла с альбома. Когда мы делали запись, я обозначил все песни как главы, потому что они как истории в книге. У каждой есть свое место и подходящее … эээ (молчание). Томо, прекрати. Я слышу его. Нет, это было не это.
(Ш оборачивается к Томо).
Дж: Все песни обозначены как главы, у всех есть четкое место, каждая привносит что-то свое в альбом и одна не может существовать без другой. Я верю, что работа в плане искусства, живые выступления, элементы внутри группы, идеология 30STM – все работает вместе, в созвучии, и проходит важный путь по завершению целого.
И: Вы упомянули видео, и The Kill было таким сильным, возможно, частично потому, что у нас годами выходили дрянные рок-видео.
Дж: Спасибо.
И: Так как вы, парни, собираетесь продолжать такое сильное начало?
Дж: Ну…
(Томо изображает злобный смех)
Дж: Он бросает нам вызов? (меняя голос и изображая «смех злодея»)
Дж: Мы собираемся бросить этому вызов и собираемся последовать успеху этого видео – видео на Килл – никогда больше не выпустив ни единого видео пока мы живы.
(Мэтт покрутил пальцем у виска)
Дж: У нас выходит очень волнительное видео, снятое в далекой стране, и оно правда не имеет аналогов, оно совершенно уникальное. Было очень интересно исследовать новую почву, новые визуальные решения. Думаю, что песня и визуальная составляющая дополняют друг друга и составляют что-то совсем новое и отличное от ранее созданного. Килл всегда будет для нас особенным видео, прорывом для нас как для группы, помогшим познакомить более широкую аудиторию с 30STM, и мы очень этим гордимся… Знаете, я сел и написал эту песню – Килл – в автобусе на акустической гитаре, в 10 часов утра, после того как меня вдохновила определенная ситуация, и песня вышла как дар. Мы все надрывали свои задницы следующие 2 года, доводя ее до ума, чуть не выбросили кучу раз, прежде чем она осела в альбоме. Мы боролись, и боролись, и боролись, чтобы сделать ее достойной, и она стала по-настоящему сильной, чтобы стать частью альбома. Мы сделали много замечательного и далеко ушли, и видео на Килл для нас очень особенное. Так что по поводу следующего мы не думаем, «как бы побить Килл» или «сделать лучше Килл». Мы очень увлечены следующим видео и надеемся, что ему будет весьма уютно находиться рядом с Килл. (Меняет голос) В лучах славы.
Дж: Еще я бы хотел сказать, что тур, который мы делаем – Welcome to the Universe – посвящен проблемам живой природы и отражает идеи, которые группа – особенно Шэннон – продвигает: тур и экологическая ответственность, например, громкость звука, не вредящая живой природе, участие в успехах человечества, а не в неудачах. Мы с чувством относимся к этим проблемам и решили сделать их частью тура.
А нельзя закачать видео на ifolder , например? Отсюда не скачивается
Огромное-преогромное спасибо!!! Одно из лучших инью... я так рада - наконец можно заценить его до последнего слова. Мерси!
rimad - зачемм же мы нужны, как не обсуждать возникающие вопросы. Если стесняешься задать прилюдно, пиши мне на у-мыло
Прочитала,хотела как раз попросить,чтобы ты залила куда-нибудь,кроме мегааплоада, а ты уже сделала,спасибо тебе большое)
И за перевод тоже,такое классное ин-ю
Elain ,спасибо большое)Ты как всегда умничка просто
Дж: Ну, танцы аборигенов, целебная ценность некоторых урбанистических лекарственных средств, которые мы нашли, и разные местные племена, от берега Слоновой Кости до экваториальных лесов…-что за средства такие? УРБАНИСТИЧЕСКИЕ-значит,это не только те корешки, под воздействием которых Мэтт танцевал голым у костра? Что за лошадь? Или это очередной откушенный палец Шенна?
девочка-марсианка Спасибо, золото, стараюсь!!!!
~Clandestine~
Огромное спасибо за насладиться эти интервью на русском)