Here we are searching for a sign
В этом посте собраны слова всех известных University Echelon песни группы 30 Seconds To Mars. По просьбе Ninfa данные тексты были переведены любезно согласившейся помочь в этом деле Fatalit. Поэтому все недовольства и "тапки" адресовывать не переводчику, а заказчику, т.е. Ninfa
От переводчика Fatalit:
Я подчеркиваю, что это СУБЬЕКТИВНЫЙ перевод. Переводить объективно тексты песен марсиан вообще невозможно. Очень много фраз, которые можно понимать по-разному. Мое понимание – вот такое, и я не говорю, что оно единственно правильное. Как раз наоборот.
Это нечто среднее между подстрочником и художественным переводом (то есть, где как), но дословности искать не стоит.
Здесь собраны тексты песен и их переводы:
- первого альбома - 30 Seconds To Mars (2002) = 13 песен
- второго альбома - A Beautiful Lie (2005) = 13 песен
- дополнительные - B-Sides & Demos = 4 песни
Читать в комментариях...
От переводчика Fatalit:
Я подчеркиваю, что это СУБЬЕКТИВНЫЙ перевод. Переводить объективно тексты песен марсиан вообще невозможно. Очень много фраз, которые можно понимать по-разному. Мое понимание – вот такое, и я не говорю, что оно единственно правильное. Как раз наоборот.
Это нечто среднее между подстрочником и художественным переводом (то есть, где как), но дословности искать не стоит.
Здесь собраны тексты песен и их переводы:
- первого альбома - 30 Seconds To Mars (2002) = 13 песен
- второго альбома - A Beautiful Lie (2005) = 13 песен
- дополнительные - B-Sides & Demos = 4 песни
Fatalit тебе отдельное ОГРОМНОЕ ЭШЕЛОНОВСКОЕ СПАСИБО!!!


Читать в комментариях...
0 - Struggle
читать дальше
Борьба
От переводчика: Я сомневаюсь, что правильно перевела концовку.
читать дальше
________________________________
1 - CAPRICORN (A BRAND NEW NAME)
читать дальше
КОЗЕРОГ (Свежеприобрененное имя)
читать дальше
_______________________________
2 - EDGE OF THE EARTH
читать дальше
КРАЙ СВЕТА
читать дальше
____________________________
3 - FALLEN
читать дальше
ПАВШИЙ
читать дальше
____________________________
4 - OBLIVION
читать дальше
ЗАБВЕНИЕ
читать дальше
____________________________
читать дальше
БУДДА ДЛЯ МЕРИ
читать дальше
_____________________________
6 - ECHELON
читать дальше
ЭШЕЛОН
читать дальше
7 - WELCOME TO THE UNIVERSE
читать дальше
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ ВО ВСЕЛЕНУЮ
читать дальше
_______________________________
8 - THE MISSON
читать дальше
МИССИЯ
читать дальше
____________________________
9 - THE END OF THE BEGINNING
читать дальше
КОНЕЦ НАЧАЛА
читать дальше
_______________________________
10 - 93 MILLION MILES
читать дальше
93 МИЛЛИОНА МИЛЬ
читать дальше
___________________________
11 - YEAR ZERO
читать дальше
НОВОЕ ТЫСЯЧЕЛЕТИЕ
читать дальше
12 - ANARCHY IN TOKYO
читать дальше
АНАРХИЯ В ТОКИО
читать дальше
______________________________
1 - ATTACK
I won't soften
be broken
get tired
or wasted
surrender to nothing,
and give up what i started
and stopped it
from end to beginning
a new day is coming
and i am finally free.
run away, run away - i'll attack.
run away, run away - go chase [or change] yourself.
run away, run away - i'll attack, i'll attack, i'll a - [screaming]
i would've kept you forever,
but we had to sever.
it ended for both of us
faster than a...
kill off this thinking,
it's starting to sink in
i'm losing control
without you i can finally see.
your promises
they look like lies
your honesty like a back that hides a knife
i promise you, i promise you..
i am finally free
run away, run away - i'll attack
run away, run away - go chase yourself
run away, run away, i'll attack, i will attack.
АТАКА
Я не смягчусь,
не сломаюсь,
не устану
и не растрачу себя
не сдамся зря
и брошу то, что начал
и прекратил
от конца к началу
начинается новый день
и наконец я свободен.
Беги прочь, беги - я ударю
Беги прочь, гоняйся теперь за собой [измени себя]
Беги прочь, беги прочь - я ударю, ударю,
Я - [крик]
Я бы удержал тебя навеки,
но нам пришлось расстаться
для нас обоих все закончилось
быстрее, чем…
хватить раздумывать
всё уже умерло
я теряю контроль
и без тебя могу наконец видеть.
твои обещания
так похожи на ложь
а за спиной своей честности прячешь нож
я обещаю тебе, обещаю…
я наконец свободен.
Беги прочь, беги - я ударю
Беги прочь, гоняйся теперь за собой
Беги прочь, беги - я ударю, ударю.
___________________________
2 - A Beautiful Lie
Lie awake in bed at night
And think about your life
Do you want to be different?
(Different)
Try to let go of the truth
The battles of your youth
'Cause this is just a game
It's a beautiful lie
It's a perfect denial
Such a beautiful lie to believe in
So beautiful, beautiful
That makes me
It's time to forget about the past
(the past)
To wash away what happened last
(away what happened last, happend last)
Hide behind an empty face
(empty face)
Don't have too much to say
'Cause this is just a game
It's a beautiful lie
It's a perfect denial
Such a beautiful lie to believe in
So beautiful, beautiful
That makes me
Ohhhhh
Beautifuuuuuuuul
Everyone who's lookin' at me
I'm running around in circles, angry
Acquired desperation's building high
I've got to remember this is just a game
So beautiful, beautiful, it's a beautiful (lie)
So beautiful, beautiful, it's a beautiful (lie)
So beautiful, beautiful, it's a beautiful (lie)
So beautiful, beautiful (lie)
It's a beautiful lie
It's a perfect denial
Such a beautiful lie to believe in
So beautiful, beautiful
That makes me
Красивая ложь
Лёжа ночью без сна,
Подумай о своей жизни:
Хочешь быть другим?
(другим)
Попробуй выкинуть из головы правду
И то, за что дрался в юности,
Потому что всё это – лишь игра
Это красивая ложь
Превосходное отречение,
Такая красивая ложь, что хочется верить,
Такая красивая, красивая –
Что заставляет меня…
Пора забыть о прошлом
(о прошлом)
Стереть то, что недавно случилось
(прочь то, что недавно случилось)
Спрятаться за безличьем
(безличьем)
Мне, в общем, нечего сказать.
Всё – только игра
Это красивая ложь
Превосходное отречение,
Такая красивая ложь, что хочется верить,
Такая красивая, красивая –
Что заставляет меня…
Все смотрят на меня
Я кидаюсь из стороны в сторону и злюсь
Отчаяние, что вселилось в меня, всё ширится
Нельзя забывать, что всё- только игра.
Это красивая ложь
Превосходное отречение,
Такая красивая ложь, что хочется верить,
Такая красивая, красивая –
Что заставляет меня…
_____________________________
3 - The Kill
What if I wanted to break
Laugh it all off in your face
What would you do?
(oooh ooooh ooooh ooooh)
What if I fell to the floor?
Couldn't take this any more
What would you do?
(Do, do, do, do, do)
Come break me down!
Bury me, bury me!
I am finished with you!
What if I wanted to fight
Beg for the rest of my life
What would you do?
(Do, do, do)
You say wanted more
But I'm waiting for
I'm not running from you (from you)
Come break me down!
Bury me, bury me!
I am finished with you!
Look in my eyes!
You're killing me, killing me!
All I wanted was you!
I tried to be someone else
But nothing seemed to change
I know now, this is who I really am inside!
Finally found myself! Fighting for a chance I know now,
THIS IS WHO I REALLY AM!
Ah, haaah
Ah-ha ohh
Ah, haaah
Come break me down!
Bury me, bury me!
I am finished with you!
(You! You!)
Look in my eyes!
You're killing me, killing me!
All I wanted was you!
Come break me down!
Break me down, break me down!
What if I wanted to break?
Убийство
Что, если бы я решил сломаться,
Расхохотавшись тебе в лицо,
Что бы ты сделала тогда?
(оу, оу, оу)
Что, если бы я упал наземь,
Не в состоянии больше этого вынести,
Что бы ты сделала тогда?
(сделал, сделал)
Ну давай же, сломай меня,
Закопай, погреби,
Ты не нужна мне больше!
Что, если бы я решил драться,
Умолять до скончания жизни,
Что бы ты сделала тогда?
(Сделала, сделала)
Ты говоришь, что хотела большего,
Но я ещё жду
И не бегу от тебя (от тебя).
Ну давай же, сломай меня,
Закопай, погреби,
Ты не нужна мне больше!
Посмотри мне в глаза!
Ты убиваешь, убиваешь меня.
Мне нужна была только ты!
Я пытался быть кем-то другим,
Но, похоже, ничего не изменилось.
Теперь знаю: внутри я действительно таков.
Наконец я нашел себя; сражаясь за возможность, теперь я знаю
ВОТ ТАКОЙ Я НА САМОМ ДЕЛЕ
Ну давай же, сломай меня,
Закопай, погреби,
Ты не нужна мне больше!
(Ты, ты)
Посмотри мне в глаза!
Ты убиваешь, убиваешь меня.
Мне нужна была только ты!
Ну давай же, сломай меня,
Сломай меня, сломай меня.
Что, если бы я решил сломаться?
____________________________
Your defence is where I'll hide
Your walls built deep inside
Yeah I'm a selfish bastard
But at least I'm not alone
My intentions never change
What I want still stays the same
And I know what I should do
Its time set myself on fire
Was it a dream?
Was it a dream?
Is this the only evidence that proves
A photograph of you and I
Your reflection I've erased
Like a thousand burned out yesterdays
Believe me when I say goodbye forever
Is for good
Was it a dream?
Was it a dream?
Is this the only evidence that proves
A photograph of you and I
(a photogram of you and I)
Разве всё было сном?
Я скроюсь под твоей защитой,
Твои стены – глубоко внутри.
Да, я самолюбивый ублюдок,
Но, по крайней мере, я не одинок.
Мои намерения всегда те же,
Я всегда хочу того же
И знаю, что надо сделать:
Сжечь себя.
Разве всё было сном,
Разве всё было сном
И нет других доказательств
Кроме фотографии нас с тобой?
Я стер твое отражение,
Как выжег тысячи прошедших дней.
Поверь, когда я говорю: «Прощай навсегда», -
Это к лучшему.
Разве всё было сном,
Разве всё было сном
И нет других доказательств
Кроме фотографии нас с тобой?
(фотографии нас с тобой)
WAS IT A DREAM [from the acoustic one and album one]
If this is where i'll hide
It was built deep inside
дальше всё как в первой версии
Акустическая версия
Если это – место, где я спрячусь,
Оно выстроено глубоко внутри.
________________________________
5 - The Fantasy
With the lights out it’s a little less dangerous
Even with a stranger never gets painless
Don’t be afraid
Every time I think I’m gonna change it
It’s driving me insane
Do you live?
Do you die?
Do you bleed?
For the fantasy
In your mind
To your eyes
Do you see?
It’s the fantasy
Maybe tonight we can forget about it all
It could be just like heaven
I’m a machine
No longer living, just a shell of what I dreamed
Do you live?
Do you die?
Do you bleed?
For the fantasy
In your mind
To your eyes
Do you see?
It’s the fantasy
Say it, say it, say it to believe
Say it, say it, say it to me!
Do you live?
Do you die?
Do you bleed?
For the fantasy
Automatic, I imagine, I believe
Мечта
Если погасить свет – опасность немного меньше
даже с незнакомцем, а совсем без боли никогда не бывает.
Не бойся.
Каждый раз я хочу изменить это,
И это сводит меня с ума.
Живешь ли ты,
Умираешь ли,
Льешь ли свою кровь
За Мечту?
Понимаешь ли сам,
Видишь ли,
Осознаешь ли,
Что это мечта?
Может быть, сегодня мы сможем забыть обо всем,
Все могло быть божественно.
Я механизм,
Уже не живой; лишь оболочка того, о чем мечталось.
Живешь ли ты,
Умираешь ли,
Льешь ли свою кровь
За Мечту?
Понимаешь ли сам,
Видишь ли,
Осознаешь ли -
Это мечта!
Скажи это, скажи, чтобы поверить.
Скажи, скажи, скажи это мне.
Живешь ли ты,
Умираешь ли,
Льешь ли свою кровь
За Мечту?
Словно запрограммированный, я мечтаю и верю.
____________________________
6 - Savior
Until you crash
Until you burn
Until you lie
Until you learn
Until you see
Until you believe
Until you fight
Until you fall
Until the end of everything at all
Until you die
Until you’re alive!
Don’t save me, don’t save me
Cos I don’t care!
Don’t save me, don’t save me
Cos I don’t care!
Until you give
Until you’ve used
Until you’ve lost
Until you lose
Until you see
How could you believe
Until you’ve lived a thousand times
Until you’ve seen in your lovers eyes
This is my chance, this is my chance!
Don’t save me, don’t save me
Cos I don’t care!
Don’t save me, don’t save me
Cos I don’t care!
Until the truth becomes a lie
Until you change
Until you deny
Until you believe
This is my chance, this is my chance
I’ll take it now because I can
This is my chance, I want it now!
Don’t save me, don’t save me
Cos I don’t care!
Don’t save me, don’t save me
Cos I don’t care!
Save me, save me, save me
I don’t care!
Спаситель
До того, как разобьешься,
До того, как сгоришь,
До того, как солжешь,
До того, как поймёшь,
До того, как увидишь,
До того, как поверишь.
Пока ты дерешься,
Пока не упадешь,
Пока всему не придёт конец,
До того, как умрешь,
И пока не будешь жив -
Не спасай меня, не спасай,
Потому что мне плевать!
Не спасай меня, не спасай,
Потому что мне плевать!
До того, как подаришь,
До того, как используешь,
До того, как потеряешь,
Пока не потерпишь поражение,
До того, как поймёшь
Как же ты мог верить?...
Пока не проживешь тысячу жизней,
Пока на тебя не взглянут любящие глаза,
У меня ещё есть шанс, мой шанс!
Не спасай меня, не спасай,
Потому что мне плевать!
Не спасай меня, не спасай,
Потому что мне плевать!
Пока правда не превратилась в ложь,
До того, как ты изменишься,
До того, как отречешься,
Пока не поверишь.
Вот он мой шанс, вот мой шанс –
Я ловлю его, потому что смогу.
Вот мой шанс, он нужен мне прямо сейчас.
__________________________________
7 - From Yesterday
версия с 30 STM Bulleting Board
He’s a stranger to some
And a vision to none
He can never get enough,
Get enough of the one
For a fortune he'd quit
But it’s hard to admit
How it ends and begins
On his face is a map of the world
A map of the world
On his face is a map of the world
A map of the world
From yesterday, it’s coming
From yesterday, the fear
From yesterday, it calls him
But he doesn't want to read the message here
On a mountain he sits, not of gold but of shit
through the blood he can look
see the lives that he took
From a count to the one
He'll decide when he’s done with the innocent
On his face is a map of the world
A map of the world
On his face is a map of the world
A map of the world
From yesterday, it’s coming
From yesterday, the fear
From yesterday, it calls him
But he doesn't want to read the message
But he doesn't want to read the message
I don't want want to read the message here
On his face is a map of the world
From yesterday, it’s coming
From yesterday, the fear
From yesterday, it calls him
But he doesn't want to read the message here
From yesterday,
From yesterday,
From yesterday, the fear
From yesterday,
From yesterday
But he doesn't want to read the message
He doesn't want to read the message
He doesn't want to read the message here
Из прошлого /из вчерашнего дня/
Одним он незнаком,
И никому не виден,
Он никак не может насытиться,
Насытиться тем одним.
Он кинул бы ради денег,
Но трудно признать,
Как все заканчивается и начинается.
В линиях его лица – карта мира,
Карта мира.
В линиях его лица – карта мира,
Карта мира.
Оно идёт из прошлого,
Из прошлого (идёт) страх!
Из прошлого оно зовёт его,
Но он не хочет ничего знать.
Он сидит на горе не из золота, но из дерьма,
И видит в кровавой дымке
Видит отнятые им жизни.
И при обратном отсчете
Он решит, когда закончить с невинными.
Но он не хочет понять послание
Но он не хочет понять послание
Но он не хочет понять послание
FROM YESTERDAY
He’s a stranger to some
And a vision to none
He can never get enough,
Get enough of the world
For a fortune queen
But it’s hard to amend
How it ends and
On his face is a map of the world
(A map of the world)
On his face is a map of the world
(A map of the world)
From yesterday, it’s coming!
From yesterday, the fear!
From yesterday, it calls him
Fighting off the world all around he can pay attention
On a mountain, a city, not a gold, nor blood
He can learn, see the life that it turn
From the count to the one
He’s decided when he’s done with the air
On his face is a map of the world
(A map of the world)
On his face is a map of the world
(A map of the world)
From yesterday, it’s coming!
From yesterday, the fear!
From yesterday, it calls him
Fighting off the world all around he can pay attention
Fighting off the world all around he can pay attention
Fighting off the world all around he can pay attention
Fighting off the world all around he can pay attention
Из прошлого /из вчерашнего дня/
_Одним он незнаком,
И никому не виден,
Он никак не может насытиться,
Насытиться этим миром
Дальше я честно не поняла логики
Для госпожи удачи
Но трудно всё наладить,
Теперь всё заканчивается,
На его лице (начертана) карта мира
Карта мира,
На его лице начертана карта мира,
Карта мира.
Оно идёт из прошлого (вчерашнего)!
Из прошлого (идёт) страх!
Из прошлого оно зовёт его,
Отталкивая весь остальной мир, чтобы он мог обратить внимание
На горе – город, не золото и не кровь,
Он может понять, увидеть, что жизнь повернула
При обратном отсчете
Его участь решится, когда он порвет со всем / перестанет дышать.
__________________________________
I’ve been thinking
Of everything I used to want to be
I’ve been thinking
Of everything of me of you and me
This is the story of my life
(These are the lies I have created)
This is the story of my life
(These are the lies I have created)
I’m in the middle of nothing
And that’s where I want to be
Well, at the bottom of everything
I finally start to believe
This is the story of my life
(These are the lies I have created)
This is the story of my life
(These are the lies I have created)
I’ve created!
And I swear to God I’ll have found myself in the end
And I swear to God I’ll have found myself in the end
And I swear to God I’ll have found myself in the end
And I swear to God I’ll have found myself in the end
In the end
And I swear to God I’ll have found myself in the end
In the end
In the end
In the end
In the end
This is the story of my life
(These are the lies I have created)
This is the story of my life
(These are the lies I have created)
This is the story of my life
(These are the lies I have created)
Сюжет
Я много думал
О том, что когда-то хотел для себя
Я много думал
Обо всем, что касается меня и тебя
Такова история моей жизни
(Вот сплетенная мною ложь)
Такова история моей жизни
(Вот сплетенная мною ложь)
Я завис в пустоте,
И здесь мне хорошо.
Оказавшись на самом дне,
Я наконец начинаю верить.
Господи, я клянусь, что в итоге нашел себя
В итоге, в итоге...
Такова история моей жизни
(Вот сплетенная мною ложь
__________________________
9 - R-Еvolve
A revolution has begun today for me inside
The ultimate defence is to pretend
Revolve around yourself just like an ordinary man
The only other option is to forget
Does it feel like we’ve never been alive?
Does it seem like we’ve only just begun?
Defy yourself just to look inside the wreckage of your past
To lose all you have to do is lie
The policy is set and we are never turning back
It’s time for execution; time to execute
Time for execution; time to execute!
Does it feel like we’ve never been alive?
Does it seem like it’s only just begun?
Does it feel like we’ve never been alive inside?
Does it seem it’s only just begun?
It’s only just begun
The evolution is coming!
A revolution has begun!
The evolution is coming!
A revolution has, yeah!
The evolution is coming!
A revolution has begun!
(Yeah, yeah!)
The evolution is coming!
A revolution has, yeah!
(Revolution…)
Отдача
От переводчика: (снова игра слов: revolve – возвращать, re-evolve – несуществующее слово, вроде «забирать в себя уже выпущенное»).
Сегодня у меня внутри начался бунт.
Притворство – последняя линия защиты.
Обернись вокруг (себя), как обычный человек,
В противном случае –забудь всё.
Не кажется ли, что мы никогда не жили?
Не кажется ли, что мы ещё только в начале?
Осмелься бросить взгляд на осколки прошлого,
Будешь лгать – всё потеряешь.
Курс взят, и мы не свернем обратно.
Время казни; пора исполнить приговор.
Время казни, пора исполнить приговор.
Будет развитие,
Началась революция,
Будет развитие,
Революция уже началась, о да.
______________________________
10 - A Modern Myth
Did we create a modern myth?
Did we imagine half of it?
What happened then, a thought for now
Save yourself, save youself
A secret is out
A secret is out
To buy the truth and sell a lie
The last mistake before you die
So don't forget to breathe tonight
Tonight's the last, so say goodbye
The secret is out
The secret is out
A secret is out
A secret is out
Goodbye, goodbye
Goodbye, goodbye
Goodbye, goodbye
Goodbye, goodbye
Goodbye, goodbye
Goodbye, goodbye
Goodbye, goodbye
Goodbye, goodbye
Goodbye
Современный миф
Быть может, мы сами создали нынешний миф,
Добрую половину выдумали сами?
Сейчас стоит подумать о том, что было тогда,
Спасайся, спасайся.
Раскрыта тайна,
Раскрыта тайна.
Купить правду и продать ложь –
Последняя ошибка перед смертью.
Не забудь дышать сегодня –
Сегодня последняя возможность попрощаться.
Тайна раскрыта,
Тайна раскрыта,
Раскрыта тайна,
Раскрыта тайна.
Прощай, прощай.
___________________________
11 - Praying for a riot
первая версия:
Took a walk outside , modern man, finally realized.
10 million miles, we're this close to her, insideeee.
Can youuuuuuu seeeeeeee.. if iv'e been broken...
can try an believe nothing is over...
В мольбах о бунте
Я вышел прогуляться – современный человек, и наконец осознал:
Десять миллионов миль – такова близость, внутри
Понимаешь…. если бы меня сломили…
Попытка поверить, что ничто не окончено.
вторая версия:
he walked outside
among the men
finally reallized
Two million miles away
was close to her inside
Can youuuuuuu seeeeeee it
Finally broken
try and believe nothing at all
Он вышел наружу,
Среди людей
Наконец понял.
За два миллиона миль от неё/нее (?) *
Мы близки изнутри
Понимаешь,
Уже сломленный
Попробуй не верить ничему.
От переводчика:
* я не знаю, про что речь. Может быть, солнце – но расстояние неправильное. Речь о каком-то очень важном концепте или о существе женского пола.
____________________________
12 - Battle Of One
Try and stop me
Try and save me
I want to fall...
Try and cross me
Take me, tease me
I want to fall
I want to fall
I want to fall...
I want to fall
I want to fall
I want to fall...
От переводчика:
Если честно, я не знаю, как перевести заголовок – может быть, тут какая-то аллюзия, которой я не вижу. Дословно – «битва одного».
Попробуй остановить меня,
Попробуй спасти.
Мне хочется пасть…
Попробуй встретить меня,
Взять меня, раздразнить.
Мне хочется пасть…
Мне хочется пасть…
Мне хочется пасть…
Battle of one
версия с 30 STM Bulleting Board
Try and stop me
Try and save me
I want to fall
Try and crush me
Take me, teach me
I want to fall
дальше то же самое.
перевод:
Попробуй остановить меня,
Попробуй спасти.
Я хочу пасть…
Попробуй сломить меня,
Возьми меня, научи меня,
Я хочу пасть….
__________________________
13 - Hunter
If travel is searching
And home has been found
I'm not stopping
I'm going hunting
I'm the hunter
I'll bring back the goods
But i don't know when
I thought i could organize freedom
How american of me
This is soon
You figured it out, didn't you?
You could smell it
So you left me on my own
To complete the mission
Now i'm leaving it all behind
I'm going hunting
I'm the hunter
I'm the hunter
I'm the hunter
You just didn't know me [x6]
Охотник
Если путешествие – поиск,
И дом уже найден,
Я не останавливаюсь.
Я выхожу на охоту,
Я охотник.
Я верну (в мир) добро,
Но не знаю, когда.
Я думал – как по-американски!
Что могу устроить свободу.
Это уже скоро,
И ты это понял, не так ли?
Ты почуял бы это,
Если бы не мешал мне
Завершить задание,
Но теперь я бросаю всё.
Я выхожу на охоту,
Я охотник.
Ты просто не знал меня.
Hunter Lyrics
версия с 30 STM Bulleting Board
if travel is searching
and home has been found
i'm not stopping
i'm going hunting
i'm the hunter
i'll bring back the goods
but i don't know when
thought that i could organise freedom
how scandinavian of me
you sussed it out, didn't you?
you could smell it
so you left me on my own
to complete the mission
now i'm leaving it all behind
перевод:
Если путешествие – поиск,
И дом уже найден,
Я не останавливаюсь.
Я выхожу на охоту,
Я охотник.
Я верну (в мир) добро,
Но не знаю, когда.
Я думал – как по-скандинавски!
Что могу устроить свободу.
Ты это просек, да?
Ты это чувствовал
И оставил меня одного
Завершать задание,
А теперь я бросаю всё.
____________________________
1 - VALHALLA
читать дальше
ВАЛЬГАЛЛА
читать дальше
________________________
2 - PHASE 1: FORTIFICATION
читать дальше
ФАЗА 1: УКРЕПЛЕНИЕ
читать дальше
____________________________
читать дальше
Бритва Оккама*
читать дальше
______________________________
4 - REVOLUTION
читать дальше
РЕВОЛЮЦИЯ
читать дальше
Пока что это всё...
Бесценная информация
Я ищу-ищу, нигде нет, а тут всё и сразу!
Спасибо!
только в yesterday не тот текст, поэтому и логики нет.
не For a fortune queen But it’s hard to amend
а: For a fortune he'd quit But it's hard to admit
On a mountain he sits, not of gold but of shit
through the blood he can look
На самом деле:
On a mountain he sits, not of gold but of shit
through the blood he can look
Огромное спасибо...)))
Кстати, насчет субъективности... Многие моменты я воспринимаю не то чтобы совсем по-другому, но несколько иначе...
НО и с вариантом автора вполне согласна, все-таки нужно учитывать, что переводил человек со своим взглядом...)))) На другой язык вообще нельзя перевести однозначно и одинакого... Поэтому вывод только один: учить, товаришши, учить, как бы лень не было))))
Исправим))
только вчера ночью жаловался брату что перевода нигде не найду.., и тут всё это счастье=)))))
бесконечно благодарен=)
Спасибо!!!
On a mountain he sits, not of gold but of shit
through the blood he can look
На самом деле:
On a mountain he sits, not of gold but of shit
through the blood he can look
А тапки в случае чего кидать все-таки в меня, а не в Нинфу =) Она выразила, как оказывается, желание большого количесвтва народа, и ещё вовремя напоминала мне об ответственном поручении.
может это просто mother ship - типа главный передвижной корабль(типа космический приземляется)???
Только фраза "Until you’ve lived a thousand times", на мой взгляд(может, и не верный))), переводится как "Пока не выживешь тысячу раз".
Заранее огромное ЭШЕЛОНОВСКОЕ СПАСИБО!!!